18 сентября 2030 г.

Памятка авторам журнала «Финиковый Компот»


Не все рекомендации, приведённые в этой памятке, являются строгими правилами. Содержательные требования представляют собой результат размышления участников редакции над тем, какие статьи мы хотели бы видеть в журнале, а какие — нет. В некоторых исключительных случаях редакция может их пересмотреть. Пересмотру не подлежат формальные и этические требования. Соблюдение формальных правил помогает работе редактора, корректора, а также является важным для разных систем учёта публикационной активности. Соблюдение требований по оформлению необходимо для стилистического единообразия будущего номера. Этические требования выражают позицию здравого смысла.


Что значит быть статьёй в ФК?


Это не должен быть пост на форуме или в соцсети. Это не должен быть сухой академический текст. Это не должен быть просто пересказ. Это должен быть текст, написанный живым языком и выражающий какую-то дорогую сердцу автора идею, связанную с темой номера. Если вы решили написать для нас статью о проблеме хронологии логических трактатов Аристотеля в работах исследователей ХХ века или посвятить читателя в тонкости самопозиционирования Ричарда Рорти относительно классического прагматизма, пожалуйста, делайте это в популярной форме. Лучше всего, если текст будет содержать либо какой-то чёткий тезис и внятный аргумент, либо увлекательное описание исторических обстоятельств создания того или иного философского тезиса или аргумента. Текст должен быть понятен начитанному и любопытному студенту 34 курса любой, в том числе и далёкой от философии специальности, так что обычно мы просим избегать эзотерического философского диалекта. С другой стороны, каждый номер предваряется пролегоменами к проблеме, где мы в общем виде излагаем историю вопроса и основные подходы, так что объяснять прописные истины тоже не стоит. Если вы, конечно, не планируете их пересмотреть.
В каждый номер мы набираем, прежде всего, тексты, связанные с его заранее объявленной темой. Однако помимо тематического блока у нас функционирует ряд постоянных рубрик, содержание которых не связано с темами номеров непосредственно: история философских сообществ, проблемы преподавания философии, философия в России, субкультурные идентичности, рецензии. Вы также можете написать критическую статью с разбором любого опубликованного нами текста. Мы не выставляем жёстких требований по объёму, но, исходя из описанных выше характеристик любой статьи, могущей быть опубликованной в ФК, ориентируйтесь на верхний предел в 20 тысяч знаков.


Кто может нам писать?


Любой, кто имеет силы и желание. Ваше отношение к университетской или академической науке значения не имеет. Вы можете быть профессором или студентом, академиком или независимым исследователем. Мы стараемся поддерживать баланс между научной и популярной философией.


Как проходит рецензирование?


Как правило, ваш текст поступает сначала к главному редактору, который убирает все признаки авторства и, шифруя работу, отсылает её двум рецензентам, состоящим в нашей редакции, и одному или двум сторонним специалистам, являющимся экспертами по теме статьи. Рецензенты не имеют права использовать присланные им материалы для публикации и передавать их лицам, не относящимся к редакционному процессу. Рецензенты и сторонние эксперты составляют своё мнение, после чего следует обсуждение, по итогам которого принимается решение о судьбе текста. Если текст не принимается, его автор получает объяснительное письмо с указанием на недостатки статьи. Если текст принимается, он отправляется редакторам, обычно к двум, иногда трём или даже четырём. Задача редакторов состоит в том, чтобы в тесном контакте с автором улучшить текст настолько, насколько это вообще возможно.


Решение о публикации принимается в течение двух месяцев после получения статьи или после наступления срока deadline.


Постулаты здравого смысла: 1. Текст должен быть вашим оригинальным произведением, не содержащим плагиат. 2. Текст не должен быть опубликован ни частично, ни полностью где-либо ещё, включая Интернет-ресурсы. Самоплагиат недопустим. 3. Решение о публикации принимает редакция. Мы оставляем за собой право в любой момент отклонить любой текст, предоставив для того основания, которые нам кажутся достаточными. 4. Весь редакционный процесс как со стороны авторов, так и со стороны редакции должен подчиняться этическим принципам научных публикаций. Содержательные рекомендации


1. Избегайте длинных, скучных и композиционно сложных заголовков.
2. Избегайте слов и понятий, которые относятся к мусору философского дискурса.
3. Не стоит начинать текст с подзаголовка, номера параграфа или номера афоризма. Мы используем буквицу в оформлении, поэтому подзаголовок будет плохо смотреться. Если вы используете подзаголовки, напишите пару предложений перед первым из них.
4. То же самое касается цитаты. Пожалуйста, не начинайте текст с оформленной кавычками цитаты.
5. Примечания являются важным инструментом в арсенале сочинителя, однако не стоит злоупотреблять ими. Используйте примечание только в том случае, если мысль, которую вы хотите в нём выразить, не может быть сформулирована в самом тексте и если без неё вы совершенно не можете обойтись.


Требования к оформлению

1. Пожалуйста, различайте длинное тире (—), короткое тире (–) и дефис(-). Первое используется между самостоятельными словами и с двух сторон обособляется пробелом. Второе используется для обозначения интервалов (между страницами, годами и т.п.) и не отделяется пробелами (например, «17701831»). Третье используется в случаях типа «диван-кровать», «медведь-шатун» и «логико-символический».
2. Базовыми кавычками являются «ёлочки» (французские кавычки): « ». Для обозначения кавычек внутри кавычек, т.е. в случае двойных кавычек, используйте «лапки» (английские двойные кавычки): “ ”.
3. С выпуска номер 13 мы против буквы Ё. Пожалуйста, не забывайте убирать её (кроме слов, где написание ё несет смыслоразличительную функцию – "всё" в отличие от "все" и т.п. – и имен собственных Фёдор, Семён, Ерёма и т.д.).
4. Пожалуйста, не злоупотребляйте многообразием курсивов, подчеркиваний, жирными или другими типами выделения текста. Постарайтесь передать свою мысль словами, прибегая к использованию графических выразительных средств лишь в случае крайней необходимости.
5. При написании фамилий с инициалами (например, В.А. Смирнов), между фамилией и инициалами ставьте неразрывный пробел, а между самими инициалами — не ставьте.
6. Обратите внимание на двойные пробелы в тексте. Их быть не должно (они создают досадные неприятности при верстке).


Формальные требования


Помимо самого текста статьи, авторам следует предоставить:


1. Информацию об авторе на русском и английском языках с указанием ФИО полностью, должности, звания, степени, места работы или обучения в именительном падеже, города, страны и адреса электронной почты. Например:
Войшвилло Евгений Казимирович — доктор философских наук, профессор, кафедра логики философского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва, Россия, voishvillolovesconcepts@ussr.prof.
Evgenij K. Vojshvillo — PhD, professor, Logic Department of LMSU, Moscow, Russia.
2. Название статьи на русском и английском языках.
3. Аннотацию статьи на русском и английском языках. Не более 250 слов.
4. Ключевые слова на русском и английском языках. Шесть-семь слов.
5. Код УДК.


Оформление цитат и библиографии
Система цитирования — внутритекстовая, стиль цитирования — Harvard.
В общем случае ссылка приводится в круглых скобках с указанием фамилии автора (или авторов — через запятую) и года издания. Например:
…априори следует понимать не как предзаданные понятия, а как нормативные процедуры различения приемлемого и неприемлемого (Дроздова 2013).
Если ссылка дается на конкретное место в тексте, страница (или их интервал) указывается после года через запятую. Например:
Учение о таких прообразах получило название экземпляризма и стало основой для многих онтологических и гносеологических учений, созданных в Средние века (Schumacher 2011, 223).
 
Если авторов несколько, то внутритекстовая ссылка будет выглядеть следующим образом:
1 автор (Сырцов 1917, 83)
2 автора (Делёз и Гваттари 2025, 83)
3 автора (Moore, Stout and Hicks 1923, 96–97) 
4+ авторов (Логинов и др. 2020, 83)
Если в одном месте ссылка дается сразу на несколько произведений, они приводятся в одних скобках через точку с запятой; если у нескольких таких произведений один и тот же автор, его фамилия не дублируется. Например: (Fischer 2002, 288; 2011; Fischer and Ravizza 1998; Rosen 2015, 70)
В случае, если ссылка дается сразу после упомянутой в тексте фамилии автора (или авторов одного произведения) или сразу после цитаты, принадлежность которой в тексте явным образом обозначена, фамилия автора в сноске опускается. Например:
Аналитические суждения, как хорошо поясняет незаслуженно забытый философ Анатолий Сырцов (1917), отличаются от синтетических по содержанию, по принципу и по назначению.
Пропонентом теории абсолютного тождества, т.е. стандартной концепции тождества, является У.В.О. Куайн (1950; 1964).
Макдауэлл (2000, 93–97) и Хорнсби (1999) отвечают на эту критику.
Юм пишет, что «нет такого впечатления, которое было бы постоянным и неизменным» (1996, 297).
Ссылка на отдельную часть, главу или параграф произведения возможна не через указание интервалов страниц, но с использованием сокращений «Ч.», «Гл.», «Р.», «Ch.», «§» после указания года и запятой. Например: (Chalmers 2022, Ch. 15).
Если у цитируемого источника существует стандартная пагинация или стандартная система цитирования (как, например, у диалогов Платона, сочинений Аристотеля, «Критики чистого разума» Канта и т.д.), приветствуется ее использование. Так, цитируя теорему об опровержении идеализма Канта, после нее в тексте следует поставить «(В275–276)», а в библиографии — указать то издание, которым вы пользовались при цитировании.
При этом в библиографии ссылка оформляется следующим образом:

Для книг:
Фамилия — ЗАПЯТАЯ — Инициалы (без пробелов между ними) — (Год издания в скобках) — Название произведения курсивом — ЗАПЯТАЯ — Название издательства. Например:
Вдовина, Г.В. (2021) Химеры в лесах схоластики. Ens rationis и объективное бытие, Издательство РГПУ им. А.И. Герцена.
Kripke, S. (1980) Naming and Necessity, Harvard University Press.
Если у текста есть переводчик, то он обязательно указывается после названия, например:
Чалмерс, Д. (2013) Сознающий ум, перевод В.В. Васильева, ЛИБРОКОМ.
Aristotle (2019) Nicomachean Ethics, translated by T. Irwin, 3rd ed., Hackett Publishing.
Platon (1940–1942) Œuvres complètes: in 2 vol., traduites par L. Robin, Pléiades.
Если книга является сборником под редакцией, библиографическая запись принимает следующий вид:
Петрова, М.С. (ред.) (2017) Аристотель. Идеи и интерпретации, Аквилон.
Clarke, R., McKenna, M., and Smith, A.M. (eds.) (2015) The Nature of Moral Responsibility. New Essays, Oxford University Press.
Если книга является изданием или переводом классического текста, то в зависимости от того, важно ли сослаться на автора в целом или именно на это издание/перевод в отличие от прочих, запись может принимать один из двух видов:
Plato (1973) Theaetetus, translated by J. McDowell, Clarendon Press.
McDowell, J. (tr.) (1973) Plato, Theaetetus, Clarendon Press.
Если книга — один из томов сборника, то дополнительно после названия указывается общее количество томов, номер (после «Т.» или «Vol.» с заглавных букв) и (если есть) название данного тома, например:
Кант, И. (1994) Сочинения: в 8 т., под редакцией А.В. Гулыги, Т. 6, ЧОРО.
Irwin, T. (2007) The Development of Ethics. A Historical and Critical Study: in 3 vols, Vol. 1, From Socrates to the Reformation, Oxford University Press.

Для работ из сборников:
Фамилия — ЗАПЯТАЯ — Инициалы (без пробелов между ними) — (Год издания в скобках) — «Название произведения в кавычках» — ЗАПЯТАЯ — в — ДВОЕТОЧИЕ — Инициалы и фамилия редактора — (ред.) — Название сборника курсивом — ЗАПЯТАЯ — Название издательства — Страницы. Например:
Беседин, А.П. (2024) «Сознание и самосознание в аналитическом кантианстве Питера Стросона», в: В.Е. Семёнов (ред.) Иммануил Кант и философия сознания, Издательство БФУ им. И. Канта, с. 270–312.
Оккам, У. (2002) «Об универсалиях», перевод А.В. Апполонова, в: Избранное, УРСС, с. 114–119.
Парибок, А.В. (пер.) (1990) «Буддийские сутры», в: История и культура Древней Индии. Тексты, Издательство Московского университета, с. 170–216.
Meillasoux, Q. (2008) «Speculative Realism», in: Robin Mackay (ed.). Collapse Volume III: Unknown Deleuze [+Speculative Realism], Urbanomic, p. 408–99.


Для статей в журналах:
Фамилия — ЗАПЯТАЯ — Инициалы (без пробелов между ними) — (Год издания в скобках) — «Название произведения в кавычках» — ЗАПЯТАЯ — Название журнала курсивом — ЗАПЯТАЯ — Том(Номер) — ЗАПЯТАЯ — Страницы. 
Например:
Фуко, М. (2008) «Дискурс и истина», перевод А. Корбута, Логос, 65(2), с. 159–262.
Сырцов, А. (1917) «К вопросу об аналитических суждениях», Вопросы философии и психологии, 139–140, с. 68–87.
Бочаров, В.А. (2010) «Пифагореизм, платонизм, математика и логика», Вестник Московского университета. Серия 7: Философия, 3, с. 84–94.
Davidson, D. (1967) «Truth and Meaning», Synthese, 17(3), p. 304–323.
Crubellier, M. (2011) «Du sullogismos au syllosigme», Revue philosophique de la France et de l'étranger, 201(1), p. 17–36.
Jacoby, F. (1921) «Das Prooemium des Lucretius», Hermes, 56(1), S. 1–165.

Для онлайн-публикаций 
Онлайн-публикации оформляются так же, как бумажные, с той разницей, что вместо издательства/страниц в конце записи указывается: «Доступно по адресу: — URL — (Дата доступа в скобках)». Например:
Столяров, А.А. (2022) «Стоицизм», в: Электронная философская энциклопедия, доступно по адресу: https://www.elenph.org/individual?uri=https%3A%2F%2Flitvinovg.pro%2Ftext_structures%23elenphArticle%2Fw2phtml_stolyarov_stoitsizm (Дата обращения: 9 июня 2022).
Loginov, E.V. (2024) «Illusionism, Moore, and Chalmers», Frontiers in Psychology, 15, available at: https://www.frontiersin.org/journals/psychology/articles/10.3389/fpsyg.2024.1449314/full (Accessed: 27 January 2025).
MacFarquhar, L. (2011) «How to Be Good», New Yorker, 44, September 5, available at: https://www.newyorker.com/magazine/2011/09/05/how-to-be-good (Accessed: 13 February 2020).

При оформлении рецензий: 
В начале текста ставится постраничная сноска, в которой приводится внутритекстовая ссылка на рецензируемую книгу. Например:
(Вдовина 2021). Ссылки без указания источника в настоящей работе приводятся по этому изданию.
Ссылки на рецензируемую книгу оформляются внутри текста в круглых скобках. Например: (с. 45).
Ссылки на остальную литературу и библиография оформляются согласно приведенным выше требованиям.
NB: обратите внимание, в английских заглавиях действует правило Title Case: все неслужебные слова в заглавии пишутся с заглавной буквы. Это правило не распространяется на заглавия на других языках — таких как русский, французский или латынь.
Во всех остальных случаях — экстраполируйте данные здесь примеры и опирайтесь здравый смысл.

И последнее

Мы (иногда) правим тексты. Много. Долго. Пожалуйста, будьте готовы.

4 комментария:

  1. блин, круто ребята! это первый ненапыщенный философский журнал, наконец-то я нашел его :)

    ОтветитьУдалить
  2. Этот комментарий был удален администратором блога.

    ОтветитьУдалить
  3. Не помешали бы контакты редактора и почты "для самотека". Куда слать-то статьи?)

    ОтветитьУдалить